Over time, different publishing communities have written standards for the style and grammar they prefer in their publications. These standards are called style guides. Generally, Docker’s documentation uses the standards described in the Associated Press’s (AP) style guide. If a question about syntactical, grammatical, or lexical practice comes up, refer to the AP guide first. If you don’t have a copy of (or online subscription to) the AP guide, you can almost always find an answer to a specific question by searching the web. If you can’t find an answer, please ask a maintainer and we will find the answer.
That said, please don’t get too hung up on using correct style. We’d rather have you submit good information that doesn’t conform to the guide than no information at all. Docker’s tech writers are always happy to help you with the prose, and we promise not to judge or use a red pen!
Note: The documentation is written with paragraphs wrapped at 80 column lines to make it easier for terminal use. You can probably set up your favorite text editor to do this automatically for you.
In general, try to write simple, declarative prose. We prefer short, single-clause sentences and brief three-to-five sentence paragraphs. Try to choose vocabulary that is straightforward and precise. Avoid creating new terms, using obscure terms or, in particular, using a lot of jargon. For example, use “use” instead of leveraging “leverage”.
That said, don’t feel like you have to write for localization or for English-as-a-second-language (ESL) speakers specifically. Assume you are writing for an ordinary speaker of English with a basic university education. If your prose is simple, clear, and straightforward it will translate readily.
One way to think about this is to assume Docker’s users are generally university educated and read at at least a “16th” grade level (meaning they have a university degree). You can use a readability tester to help guide your judgement. For example, the readability score for the phrase “Containers should be ephemeral” is around the 13th grade level (first year at university), and so is acceptable.
In all cases, we prefer clear, concise communication over stilted, formal language. Don’t feel like you have to write documentation that “sounds like technical writing.”
One exception to the “don’t write directly for ESL” rule is to avoid the use of metaphor or other figurative language to describe things. There are too many cultural and social issues that can prevent a reader from correctly interpreting a metaphor.
Below are some specific recommendations (and a few deviations) from AP style that we use in our docs.
As long as your prose does not become too slangy or informal, it’s perfectly acceptable to use contractions in our documentation. Make sure to use apostrophes correctly.
Dashes refers to the en dash (–) and the em dash (—). Dashes can be used to separate parenthetical material.
Usage Example: This is an example of a Docker client – which uses the Big Widget to run – and does x, y, and z.
Use dashes cautiously and consider whether commas or parentheses would work just as well. We always emphasize short, succinct sentences.
More info from the always handy Grammar Girl site.
It’s okay to use first and second person pronouns, especially if it lets you avoid a passive construction. Specifically, always use “we” to
refer to Docker and “you” to refer to the user. For example, “We built the
exec command so you can resize a TTY session.” That said, in general, try to write simple, imperative sentences that avoid the use of pronouns altogether. Say “Now, enter your SSH key” rather than “You can now enter your SSH key.”
As much as possible, avoid using gendered pronouns (“he” and “she”, etc.). Either recast the sentence so the pronoun is not needed or, less preferably, use “they” instead. If you absolutely can’t get around using a gendered pronoun, pick one and stick to it. Which one you choose is up to you. One common convention is to use the pronoun of the author’s gender, but if you prefer to default to “he” or “she”, that’s fine too.
Only proper nouns should be capitalized in body text. In general, strive to be as strict as possible in applying this rule. Avoid using capitals for emphasis or to denote “specialness”.
The word “Docker” should always be capitalized when referring to either the company or the technology. The only exception is when the term appears in a code sample.
Because code samples should always be written exactly as they would appear on-screen, you should avoid starting sentences with a code sample.
Headings take sentence capitalization, meaning that only the first letter is capitalized (and words that would normally be capitalized in a sentence, e.g., “Docker”). Do not use Title Case (i.e., capitalizing every word) for headings. Generally, we adhere to AP style for titles.
We prefer one space after a period at the end of a sentence, not two.
See lists below for how to punctuate list items.
Exempli gratia (e.g.) and id est ( i.e.): these should always have periods and are always followed by a comma.
Acronyms are pluralized by simply adding “s”, e.g., PCs, OSs.
On first use on a given page, the complete term should be used, with the abbreviation or acronym in parentheses. E.g., Red Hat Enterprise Linux (RHEL). The exception is common, non-technical acronyms like AKA or ASAP. Note that acronyms other than i.e. and e.g. are capitalized.
Other than “e.g.” and “i.e.” (as discussed above), acronyms do not take periods, PC not P.C.
When writing lists, keep the following in mind:
Use bullets when the items being listed are independent of each other and the order of presentation is not important.
Use numbers for steps that have to happen in order or if you have mentioned the list in introductory text. For example, if you wrote “There are three config settings available for SSL, as follows:“, you would number each config setting in the subsequent list.
In all lists, if an item is a complete sentence, it should end with a period. Otherwise, we prefer no terminal punctuation for list items. Each item in a list should start with a capital.
Write out numbers in body text and titles from one to ten. From 11 on, use numerals.
Use notes sparingly and only to bring things to the reader’s attention that are critical or otherwise deserving of being called out from the body text. Please format all notes as follows:
> **Note:** > One line of note text > another line of note text
Minimize your use of “i.e.”. It can add an unnecessary interpretive burden on the reader. Avoid writing “This is a thing, i.e., it is like this”. Just say what it is: “This thing is …”
A “login” is a noun (one word), as in “Enter your login”. “Log in” is a compound verb (two words), as in “Log in to the terminal”.
One way in which we differ from AP style is that Docker’s docs use the Oxford comma in all cases. That’s our position on this controversial topic, we won’t change our mind, and that’s that!
code font styling (monospace, sans-serif) for all text that refers
to a command or other input or output from the CLI. This includes file paths
/etc/hosts/docker.conf). If you enclose text in backticks (`) markdown
will style the text as code.
Text from a CLI should be quoted verbatim, even if it contains errors or its style contradicts this guide. You can add “(sic)” after the quote to indicate the errors are in the quote and are not errors in our docs.
Text taken from a GUI (e.g., menu text or button text) should appear in “double quotes”. The text should take the exact same capitalisation, etc. as appears in the GUI. E.g., Click “Continue” to save the settings.
Text that refers to a keyboard command or hotkey is capitalized (e.g., Ctrl-D).
When writing CLI examples, give the user hints by making the examples resemble exactly what they see in their shell:
$(dollar space), so that they are easily differentiated from program output.
$$(dollar dollar space).
Please test all code samples to ensure that they are correct and functional so that users can successfully cut-and-paste samples directly into the CLI.
The pull request (PR) process is in place so that we can ensure changes made to the docs are the best changes possible. A good PR will do some or all of the following:
Writing a PR that is singular in focus and has clear objectives will encourage all of the above. Done correctly, the process allows reviewers (maintainers and community members) to validate the claims of the documentation and identify potential problems in communication or presentation.
In order to write clear, useful commit messages, please follow these recommendations.
For accessibility and usability reasons, avoid using phrases such as “click here” for link text. Recast your sentence so that the link text describes the content of the link, as we did in the “Commit messages” section above.
You can use relative links (../linkeditem) to link to other pages in Docker’s documentation.
When you need to add a graphic, try to make the file-size as small as possible. If you need help reducing file-size of a high-resolution image, feel free to contact us for help. Usually, graphics should go in the same directory as the .md file that references them, or in a subdirectory for images if one already exists.
The preferred file format for graphics is PNG, but GIF and JPG are also acceptable.
If you are referring to a specific part of the UI in an image, use call-outs (circles and arrows or lines) to highlight what you’re referring to. Line width for call-outs should not exceed five pixels. The preferred color for call-outs is red.
Be sure to include descriptive alt-text for the graphic. This greatly helps users with accessibility issues.
Lastly, be sure you have permission to use any included graphics.